Blog
Feb 17, 2012
Configurar cuentas Gmail en Apple Mail






que curiosamente no aparece en la configuración por defecto de la barra de herramientas. Tenemos que personalizarla para ponerlo (haciendo click secundario en la barra nos deja hacerlo). 
Dec 17, 2011
El caos de Stores en OS X y iOS

Una de las cosas que siempre me ha gustado Apple desde que llevo usando Macs y iPhones es la sencillez, los interfaces limpios y elegantes y la excelente usabilidad. Sin embargo, según pasa el tiempo, sus productos añaden funcionalidades, y la propia compañía va ampliando su modelo de negocio para pasar de ser, además de una compañía de hardware y software, una distribuidora de contenidos digitales y una tienda online de aplicaciones. En mi opinión, a Apple le está costando mantener una estructura en la accesibilidad a dichos servicios coherente entre sus plataformas, o incluso dentro de cada plataforma: todo lo relacionado con los stores digitales y la gestión multimedia es innecesariamente complejo y confuso, y necesita ser repensado en mayor o menor medida. Pero antes de empezar a explicar por qué haré un pequeño repaso del camino que nos ha llevado a esta situación.
- A lo largo de 2001, Apple lanza iTunes y el iPod, pensados para trabajar en conjunto, gestionar la librería musical y los contenidos de dentro del reproductor portátil. Poco después, en 2003, sale la tienda iTunes Music Store, a la que se accede únicamente dentro de iTunes.
- En 2005, Apple anunció que su próximo iPod 5G soportaría vídeo, así que hizo que iTunes fuera capaz de reproducir y organizar archivos de vídeo e incluyó la venta de vídeos en iTunes Store.
- En 2007 Apple lanza el iPhone, e iTunes se convierte también en el gestor de contenidos compatible encargado de sincronizar el dispositivo. Desde ese momento, la tienda iTunes pasa a ser también accesible desde el iPhone/iPod Touch ya que ambos incluyen una aplicación iOS dedicada a iTunes Store.
- En 2008 Apple anuncia el App Store, donde los desarrolladores podrán vender sus aplicaciones para iPhone y iPod Touch. En iOS se accede a la tienda a través de una aplicación dedicada. En OS X, este App Store está incluído dentro de iTunes Store y por tanto se accede a través de iTunes.
- En 2010 Apple lanza iBooks, una aplicación para la lectura de libros digitales para iOS. Además lanza también el iBook Store. Tanto la tienda como el lector son una sola aplicación en iOS. En OS X iBook Store está incluído dentro de iTunes.
- También en 2010 Apple anuncia el Mac App Store, una aplicación independiente desde la que acceder a la nueva tienda de aplicaciones para OS X.
¿Cómo nos deja esto hoy, a punto de cerrar 2011?
En el Mac si queremos reproducir música o vídeos, abrimos iTunes, pero en iOS iTunes sólo se refiere a la tienda. Para reproducir contenidos, en iOS tenemos dos apps independientes para música y vídeos, reemplazando a la anterior aplicación única llamada iPod (no tenía mucho sentido llamarla así ya). En ambas aplicaciones hay un botón para dirigirnos a la tienda que nos abre la aplicación de iTunes, y en iTunes, otro botón para volver al reproductor.
Si queremos comprar libros, en OS X lo hacemos en iTunes Store. En iOS en cambio, tenemos una aplicación llamada iBooks, la cual, además de servir para leer los ebooks, tiene un botón para cambiar entre tienda o biblioteca. Es decir, que en vez de tener varias aplicaciones para lector y tienda, tenemos una sola para todo.
Para comprar aplicaciones de iOS, en el propio sistema tenemos una aplicación dedicada. En OS X lo hacemos a través de iTunes Store.
Para aplicaciones de OS X, tenemos la aplicación Mac App Store.
Incoherencias
Tal y como está, desde mi punto de vista hay varias incoherencias que hacen el sistema en general más complejo y confuso de lo que debería ser.
La primera es el lío de nomenclaturas:
- iTunes en el mac son dos cosas, reproductor y gestos de contenidos más tienda. En iOS sólo es tienda pero no se especifica.
- En iOS tenemos iBooks siendo dos cosas, tienda y lector de libros digitales. En iTunes Store en OS X no vemos por ningún lado una tienda llamada iBook Store, ni tenemos un equivalente al lector de libros, sea dentro de iTunes o de forma externa.
La segunda es que las tiendas están repartidas de formas distintas:
- iBooks es tienda de libros y lector en iOS, pero iTunes en iOS es sólo tienda, y el reproductor multimedia está dividido en otras dos apps aparte.
- En OS X, iTunes Store abarca todas las tiendas que aparecen separadas en iOS, incluso aunque haya una de ellas llamada iTunes en iOS que sólo tiene música y vídeo. Es decir, en iOS tenemos iBooks Store, App Store e iTunes para música y vídeo. En OS X, iTunes tiene música y vídeo... más el App Store y el iBook Store (de los cuales, el último ni siquiera tiene un apartado con ese nombre, solo pone "Books").
¿Por qué esta estructura?
Parte de la explicación viene de la intención de Apple desde el principio de agrupar toda la compra y gestión de los contenidos móviles y multimedia en iTunes. Es conveniente además teniendo en cuenta que Apple lanzó iTunes para Windows y porque le interesaba no sólo que se pudieran gestionar los iPhones, iPods y iPads desde Windows, sino que además los usuarios de esa plataforma pudieran comprar en su tienda desde la misma aplicación.
Además, hay que tener en cuenta que hasta ahora, la única forma de añadir contenidos y aplicaciones que tuviéramos en el ordenador, era a través de iTunes, por cable. Hoy no es así, desde que tenemos iCloud y iOS 5, ya que podríamos comprar contenidos o aplicaciones desde cualquier sitio y se descargarían automáticamente en nuestro dispositivo.
Esto en mi opinión, solo justifica parte de los problemas que he comentado. Los demás suceden de una forma incomprensible para mí, y sólo los puedo entender como un fallo de estructura que tarde o temprano tendrán que afrontar, y que probablemente ya esté en su agenda para próximas versiones del sistema.
Posibles soluciones
Una de las cosas que se me ocurren es unir todas las tiendas de iOS en la app de iTunes, manteniendo el acceso directo a iTunes desde el resto de aplicaciones relacionadas: Música, Vídeos y iBooks. Eso sería lo más coherente con la estructura que tenemos ahora. Además llamaría a la app iTunes Store y no solo iTunes como está ahora. El inconveniente de esta solución es que probablemente la aplicación necesitaría cierto lavado de cara para poder albergar y mostrar más secciones y contenidos,
Otra opción sería eliminar iTunes como aplicación independiente en iOS e integrar las tiendas de música y vídeo en sus correspondientes reproductores tal y como sucede con iBooks. Esto sería más fácil de implementar. Si os fijáis en las imágenes de abajo, aparte de que se aprecia la escasa cobertura que hay en mi barrio, podéis ver que la única diferencia entre las tiendas iBooks Store e iTunes de iOS es una barra superior presente en la primera que te permite volver a la biblioteca.
Dudas complementarias
En OS X se me plantea otra cuestión: ¿tiene sentido que sigamos teniendo Mac App Store e iTunes como tiendas separadas? Quizás un único store para todos los medios digitales tuviera más sentido. Pero plantear la posibilidad de un iTunes sin un iTunes Store dentro también hace plantear inevitablemente la necesidad o no de sentido seguir usando iTunes como único gestor de sincronización de dispositivos iOS. Quizás un apartado en Preferencias del Sistema dedicado a esa tarea sería más apropiado, junto con una integración más amplia dentro de OS X. Los dispositivos podrían aparecer en otros programas como iPhoto en la barra lateral como ya lo hacen en iTunes, de modo que habría acceso más ubicuo, como lo son las propias librerías de iLife, y en cada programa específico podrías gestionar específicamente los contenidos que quieres añadir, aunque en Preferencias del sistema también podrías especificar playlists enteros o álbumes que sincronizar de un modo similar al que haces dentro de iTunes con los contenidos que no están dentro del propio iTunes (fotos, agenda, calendarios...).
Nov 23, 2011
Google Music Artist Hub

Hace unos días Google sacó Artist Hub, dentro de su nueva plataforma Google Music. Esto no es más que dar la posibilidad directamente y sin intermediarios de que los artistas puedan subir sus propias canciones y gestionar su perfil de forma sencilla. Ellos se quedan el 30% de lo que vendas (lo mismo que iTunes), y además hay que pagar una cuota de alta de 25$. Una especie de mezcla entre Bandcamp y iTunes, con una ventaja clara respecto al último en la política de precios: tú pones el que quieras, y está permitido que regales canciones.
En otros servicios como iTunes o Spotify, si quieres subir tu música y no tienes editorial y/o distribuidora, la opción más común (en algunos la única opción) es pelearte con servicios externos llamados agregadores (como Tunecore o CDBaby), que suben tu música a todas las plataformas que soporten. Estos agregadores funcionan mediante pocentaje de recaudación, por tarifa anual o por cada disco, EP o single que subas.
En iTunes también tienes la oportunidad de subir tu música directamente, pero para ello Apple tiene que aprobar tu solicitud tras rellenar un formulario de admisión de iTunes Connect. Si Apple decide que no eres válido para trabajar directamente con ellos, te redirigen a alguno de los agregadores compatibles con iTunes.
El problema de estos servicios, que básicamente hacen de distribuidoras digitales con exclusividad internacional, es que no tienes un control directo de lo que sucede con tu música en cada servicio, y es común, por ejemplo, ver como los precios que tú estableces varían en cada página. El proceso en general es completamente opaco para el usuario, y actualmente aún me pregunto por qué cada vez que subo algo a CDBaby tarda en aparecer en Spotify hasta ocho meses. Por eso y porque me encanta Bandcamp, me parece una jugada inteligente que me hace preguntarme por qué no lo han hecho antes los demás.
Nov 21, 2011
Publicando enlaces en varios sitios a la vez mediante Ifttt

A veces encuentras un enlace que te apetece publicar en más de un sitio a la vez. Normalmente la opción es compartir el enlace en cada sitio o usar algún programa que te permita hacerlo en varios a la vez, como Twittelator en iOS. Hace poco di con una solución para hacer esto esto, utilizando Delicious como pasarela, desde el que se ha convertido en mi lector de feeds de escritorio desde que quitaron las funciones sociales a Google Reader, Reeder (que por cierto, misteriosamente no te permite compartir con Facebook, cosa que fue uno de los motivos por los que me puse a investigar este método). Lo bueno de mi método es que se puede utilizar desde cualquier sitio, desde cualquier web con un bookmarklet, con un email, o desde cualquier aplicación que te permita guardar un link en Delicious. Lo que me gusta es que ha resultado teniendo ventajas con las que no contaba en principio y que me están siendo útiles.
Entran en juego dos servicios web. Por un lado Ifttt, o If this, then that, que se trata de un lanzador de acciones en base a unas reglas que establezcamos. Puedes agregar varios sitios como Facebook, Twitter, Flickr, Dropbox, etc., y en cada servicio Ifttt detectará tu actividad y lanzará las acciones que correspondan. Por ejemplo, puede publicar en Twitter todos las entradas que favoritees en Google Reader, o descargar a tu Dropbox las fotos en las que te etiqueten en Facebook. Las posibilidades son muy amplias.
El otro servicio es el viejo amigo Delicious, que recientemente cambió de propietarios. Como muchos sabréis, se trata de un lugar donde guardar y compartir enlaces. Delicious es una especie de repositorio social de enlaces, un cajón de sastre donde muchos hemos pasado años metiendo cualquier cosa que nos pareciera interesante, o que podría sernos útil en el futuro; cosas que quisiéramos tener a mano, listas de lectura, etc. Puedes seguir a gente y estar al tanto de lo que se guardan, o hacer búsquedas en todo el sitio. Cosa muy intersante, ya que los resultados vendrán determinados por la cantidad de gente que se ha guardado cada enlace (más o menos es lo que está implementando Google con el +1) de modo que todos los links que aparecen son siempre una selección hecha por personas, no por robots. Esto hace estos resultados más relevantes en muchas situaciones.
Personalmente, tenía la cuenta de Delicious tan caótica que al final dejé de usar el servicio por un tiempo. Hasta hace poco en que decidí empezar de cero y ahora estoy siendo más selectivo con lo que meto y tratando de hacer más sencillo la clasificación en base a tags y a stacks.
Bien, al lío.
Lo que he hecho ha sido crear cuatro acciones. Cada una de ellas publica en Facebook, en Twitter, o en ambos en base a los tags con los que guardo los links en Delicious. Es decir, si guardo un link con el tag shared_fb, se publica en Facebook, si es con shared_tw, se publica en Twitter, y si es con shared a secas, se publica en los dos. ¿Que por qué son cuatro acciones si solo hay tres opciones posibles? Porque Ifttt no admite varias acciones para una sola regla. No puedes decirle que comparta en dos servicios en una sola acción de modo que para compartir en los dos (o los que sean) hay que crear la misma dos veces cambiando un servicio por otro. Cuando esté disponible la API de Google+ podrían ser tres acciones para compartir en los tres sitios de una vez, por ejemplo.
Esto sería un ejemplo de acción, la que postea en Facebook solo, mediante el tag shared_fb.

Como veis, en la sección Message, aparece un desplegable donde podéis seleccionar Notes, y aparece un botón en forma de flecha que al ser pulsado agrega {{Notes}} al recuadro. Tenéis que quitar cualquier cosa que aparezca aquí que no sea {{Notes}}. Esto lo que hace es agregar como mensaje del post lo que pongáis en el campo Comments del link de Delicious.
De esta forma, si compartís un link usando el bookmarklet de Delicious así:

Aparecerá en Facebook así

Si en vez de shared_fb hubiera puesto simplemente shared, se habría compartido en todos los sitios que tuviera configurados.
Ventajas de este sistema.
Es completamente altamente configurable, permite que cada uno lo adapte a su uso de internet, y se va expandiendo según salen las APIs de los servicios.
Además, permite tener todos los links que compartes a mano, con sus notas, en Delicious. Esto es muy útil cuando quieres echar mano de nuevo de alguno de los enlaces, cosa que suele pasar frecuentemente. Más aún teniendo en cuenta que volver atrás en sitios como Twitter es relativamente complicado, a veces casi imposible.
Desventajas de este sistema.
Le veo principalmente dos pegas a esta forma de compartir. La primera es que los bots de Iftt escanean tu actividad cada cierto tiempo. Es decir, que no se comparten instantáneamente los links nada más salvarlos en Delicious. Suele tardar un ratito, no mucho. Para mí generalmente no es problema, no suelo necesitar que se comparta al momento.
La otra pega es que hay que tener en cuenta los 140 caracteres de Twitter, y aquí no tenemos un contador que nos avise que nos hemos pasado. Así que ya sabéis, hay que concretar y ser breves.
Automatizando descargas de series con Hazel
Nota: esto es un post en actualización constante.
Antes de nada, aclarar que esto es un pequeño apaño/ejercicio que me he hecho para automatizar el proceso de descarga, búsqueda de subtítulos y conversión/importación a iTunes para poder verlo después en el Apple TV2 (o en el iPad/iPhone si quisiera). No tengo conocimientos de programación y he buscado la forma de hacerlo con mis propios medios, a la espera de que con los siglos, los rezos y las súplicas (y quizá alguna donación millonaria de @aloisiusblog), alguien saque algo que lo haga más rápido, limpio y mejor. Estas acciones para Hazel están pensadas para una estructura de directorios determinada y para un software que para mí, es el mejor para estas tareas porque permite manejarse parcial o totalmente mediante scripts o comandos de terminal. Los programas que uso aparte de Hazel son iFlicks, SolEol, y TVShows 2. Aparte de Hazel, iFlicks también es un software de pago y para mí vale lo que cuesta. Es de los pocos conversores que permiten passthrough de vídeo (junto con MP4Tools/MKVTools). Esto es, si tienes un .avi y lo quieres convertir para verlo en tu iPad, si el códec ya es .h264, sólo cambia el contenedor del vídeo por .m4v, que es el que reconoce iTunes, y esto es un proceso que tarda segundos. Si ya tienes bajados subtítulos y con el nombre igual que el de vídeo (como debe ser), detecta el idioma y te los agrega. Y además, busca los metadatos y las portadas estupendamente.
Las acciones de Hazel están en esta carpeta compartida de Dropbox: http://db.tt/5OHaDlzh
Verás que ahí hay tres archivos de acciones, cada uno para una carpeta específica que deberás crear, y además, un archivo llamado GetSubtitlesWithSolEol.sh.
Lo primero que deberías hacer, es crear las carpetas correspondientes (puedes elegir tú los nombres pero luego deberás cambiar las acciones que mueven a la siguiente carpeta) y luego importar las acciones. Las carpetas, que van dentro de ~/Películas/, son estas:
1-Descargas
2-Subtitulos
3-Cola iFlicks

Una vez creadas las carpetas, agrégalas a Hazel arrastrándolas una a una a la zona de la izquierda. Después tienes que importar las acciones. Puedes hacerlo seleccionando la carpeta correspodiente y arrastrando directamente su archivo de acciones a la parte de la derecha. Las acciones se agregarán automáticamente, aunque tendrás que activarlas con el marcador que aparece desmarcado por defecto a la izquierda de cada acción.
El otro archivo que viene en la carpeta de Dropbox, GetSubtitlesWithSolEol.sh, es lo que invoca Hazel en una de las acciones para ejecutar SolEol en terminal (invisible, no se abre Terminal ni nada). Tienes que editar este archivo .sh usando algo como TextWrangler y sustituir OSX_USER por el nombre de tu carpeta home, y OPENSUBS_USER y OPENSUBS_PASSWORD por tus datos de acceso a Opensubtitles.org. Si no estás registrado en Opensubtitles, es recomendable para usar SolEol aunque también puedes usarlo de forma anónima. En ese caso, simplemente quita esas dos opciones de la línea de comando del .sh.
Además de eso, puedes especificar en qué idiomas busca los subtítulos. Yo le tengo puesto solo en inglés pero puedes añadir también español (--esp).
Cuando has terminado de editar el archivo, tienes que ponerlo en el lugar en el que Hazel lo va a buscar. En esa misma ubicación deberá estar también el cliente de SolEol. Yo tengo puesto que Hazel busque ambos archivos en /Applicaciones/SolEol_Extras/ por una cuestión práctica: esta es una carpeta que viene por defecto con SolEol, con el cliente de terminal y algunas cosas más, aunque la carpeta original es sin guión bajo. Se lo he puesto porque no conseguí que el bash script me pillara la ruta con espacio, así que si quieres usar todo como viene preconfigurado, simplemente copia ahí el .sh y añade el guión bajo.
Para bajar las series uso TVShows 2 y le tengo indicado que todo lo que se baje, lo meta en 1-Descargas. Como ves, las acciones en esa carpeta son básicamente descomprimir los rars en caso de que haya, borrar archivos que no son de vídeo, mover los episodios a procesar a 2-Subtitulos, borrar directorios en blanco…

Los archivos de vídeo pasan a 2-Subtitulos y por cada uno, Hazel crea una carpeta homónima. Si Hazel ve que hay una carpeta con un solo archivo dentro, ejecuta SolEol mediante el .sh y busca subtítulos para todos los archivos que haya en 2-Subtitulos. Al fin y al cabo, si está en esa carpeta es porque aún no tiene subtítulos y puede que en un momento no tenga, pero un día después, sí. Si detecta una carpeta con más de un archivo (esto es, se ha bajado uno o más subtítulos), mueve la carpeta a 3-Cola iFlicks. Si no, lo deja donde está, hasta que encuentre subs en otra ocasión o los agregue un humano manualmente.
Nota: si hay series que puedes ver sin subtítulos, podrías hacer una acción para que esas pasaran directamente a 3-Cola iFlicks.

Las carpetas con archivos de vídeo + subtítulos que pasan a 3-Cola iFlicks se añaden al programa para su procesado. Puedes especificar en el programa un dispositivo/formato específico para convertir los vídeos (en cuyo caso se convierten siempre a .h264 con los ajustes necesarios de resolución, canales de audio, etc) o puedes poner iTunes Compatible, que es el modo rápido en que hace lo que comentaba del passthrough de vídeo. El problema de este modo es que a veces algunos archivos dan problemas para ser añadidos a iTunes cuando éste está en modo 64bits (no preguntes), así que a veces toca decirle que los vuelva a procesar, esta vez, con conversión. El procedimiento para volver a ponerlos en cola de conversión es muy rápido, no hay que volver a añadirlos a iFlicks ni nada. En cada archivo de la cola hay una opción para devolverlo tal cual a la ventana principal para especificar un nuevo modo de procesado.

Una cosa de la que me he dado cuenta haciendo esto es que Hazel no hace todas las acciones del tirón. Hay algunas acciones, como la de crear una carpeta por cada archivo, que hacen que Hazel no procese inmediatamente esa nueva carpeta generada. No se si será porque esa carpeta es el resultado de una acción en sí misma. Sin embargo, Hazel suele volver a mirar dentro de las carpetas que vigila por si hay cambios, y ahí si procesa esas carpetas, de modo que aunque no es al momento, el resto de acciones, si proceden, son ejecutadas eventualmente. Yo dejo el ordenador casi siempre encendido, de modo que para mí esto no es un problema, aunque reconozco que sigo pensando en formas de hacer esto mismo de forma que esto no pase.
Obviamente el mayor inconveniente del sistema es que es muy común que no encuentre subtítulos, sobre todo teniendo en cuenta que Opensubtitles (que es el único que tiene API) no tiene soporte oficial para series. Pero eso en sí no es problema del flujo de trabajo, es que no hay una solución definitiva aún para ese problema. Mientras tanto, se hace inevitable tener que buscar algunos subtitulos manualmente.

